Баннеры, вывески, листовки, уличные указатели и прочее с ошибками - в этой теме.
Просьба публиковать только местные «экспонаты» по примеру: фотография, указание на ошибку и правильное написание.
Комментарии не по теме - во флуд.
Безграмотная реклама
Сообщений 121 страница 150 из 188
Поделиться12014-07-24 13:54:39
Поделиться1212014-08-15 03:20:25
Так правда или нет?
Да правда, правда.
Молодец. Разведчик. До открытия узнал.
Поделиться1222014-08-15 06:41:02
Добрый день!
Чтоб не вводить никого в заблуждение:
Кажется, что разгадал "тайный смысл" палки и цифры один:
1. смысл палки и цифры известен только владельцу данного торгового центра. Супермаркет "Первый" там точно не при чем)
Мне сказали, что первый этаж выкупил Стрельский и сделает ещё один супермаркет.
2. Стрельский Б.Д. является лишь арендатором части торговой площади ТЦ"Премьер".
Поделиться1232014-08-15 13:59:46
До открытия узнал.
Это же сфера торговли: все друг друга знают.
Стрельский Б.Д. является лишь арендатором части торговой площади ТЦ"Премьер".
Спасибо, Екатерина, за разъяснение.
Поделиться1242014-08-15 17:53:10
Чтоб не вводить никого в заблуждение
Да что вы, Миша редко когда кого-то в него вводит...
смысл палки и цифры известен только владельцу данного торгового центра. Супермаркет "Первый" там точно не при чем)
И слава Богу, что не при чем...))))
Стрельский Б.Д. является лишь арендатором части торговой площади ТЦ"Премьер".
И что там тоже продукты будут?
Поделиться1272014-09-04 03:58:30
Миша позволишь,я добавлю.
Не мое ,но в тему .
начну с 1 канала
еще разок
добавлю это
это просто умиляет конечно..
ну а дальше смотрите сами
ну тут я уже под столом!
а тут вообще,товарищ на фото,по моему и так все забыл.Да еще и проблемы с падежами доставляют
Казусы просто. Новый город,и неизвестное науке животное
тут уже нет сил острить!
я просто под столом.
Материалы взяты с adme.ru
Поделиться1282014-09-04 04:56:21
Катрин, супер-подборочка!
Поделиться1332014-09-15 09:58:41
Я знаю только одно значение слова "Эрмак" — это персонаж из "Мортал Комбат": https://ru.wikipedia.org/wiki/Эрмак
Поделиться1342014-09-25 01:53:48
Прошёлся вчера по улице Кирова:
"ОТКРОЙ СВОЙ КЛАД" — возможно, что это игра слов (как и умно жить).
"ул.Набережная 80" — "ул. Набережная, 80"
Получилось "Кафе «Мерси» кафе".
1. "мейн-кун
- самая большая..." — знак переноса должен быть на строчку выше.
"мейн-кун —
самая большая..."
2. Номер телефона вообще написан через точки.
3. "Дорого, ради любопытства не звонить." — лишняя точка.
З.Ы. Не пойму — на фото одна и та же женщина?
"рассходные материалы" — "расходные материалы".
Поделиться1352014-09-25 14:13:58
З.Ы. Не пойму — на фото одна и та же женщина?
Да.
Поделиться1362014-09-25 15:42:41
Да.
Поначалу думал, что близняшки.
Поделиться1372014-09-26 12:21:42
думал, что близняшки.
неее, мельком о ней слышала....
Поделиться1382014-09-26 12:50:04
Поначалу думал, что близняшки.
Коты однояйцевые.
Поделиться1392014-09-28 03:27:48
Весь фасад торгового дома "Фламинго" увешан рекламой. Местами безграмотной.
1. "Кирова 77" — пропущена запятая ("Кирова, 77").
Увеличиваю:
2. "скидки и расрочки" — пропущена "с": "скидки и рассрочки".
3. "Электромир и Модный Дом" — названия магазинов пишутся в кавычках. "«Электромир» и «Модный Дом»".
Увеличиваю:
Сокращение "торговый дом" написано строчными буквами, а надо заглавными.
1. "кож. галантерея" — слово пишется слитно ("кожгалантерея").
Увеличиваю:
"ул. Победы 18" — "ул. Победы, 18".
А вот это — красивая и колоритная реклама. Если это сделано местным рекламщиком, а не "слизано" из интернета — честь ему и хвала.
Поделиться1402014-10-19 06:30:02
Вновь баннер ЧОА "Гепард". Теперь не в районе 35-го, а на здании, где гастроном "Кировский":
Увеличиваю:
1. "агенство" — неправильно. Правильно "агентство". Ну заметьте вы уже: рядом "значок" с гепардом; на нём написано правильно — "агентство".
2. "ул.Первомайская" — "ул. Первомайская".
3. "тел.5-98-01" — "тел.: 5-98-01" (логичнее с двоеточием, ведь идёт перечисление номеров).
Новое заведение (по улице Кирова, в здании офиса "МТС", рядом с судом).
Их штендер:
1. "Охлажденые" — правильно "охлаждённые".
2. "Розливные". Над правильным написанием этого слова пришлось поломать голову.
"Грамота.ру" даёт такое значение:
С точки зрения современного употребления разлив и розлив как отглагольные существительные (от глагола разлить – разливать) представляют собой орфографические дублеты (см. Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 1999, с. 940), но слова различаются употреблением. Слово розлив ограничено в употреблении профессиональной сферой, в отличие от общеупотребительного варианта разлив. На этикетах напитков принято писать розлив.
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_69
У нас вариант общеупотребительный. Значит разлив.
На всякий случай, проверил в "Яндекс. Словарях": http://slovari.yandex.ru/разливное пиво/значение/ Все крупные пивоваренные компании пишут "разливное пиво".
Правильно писать — разливное.
Поделиться1412014-10-19 14:16:29
Где-то я уже баннер с "агенством" видела раньше
По-моему на 35-м висел такой же
Поделиться1422014-10-19 14:41:07
По-моему на 35-м висел такой же
Нет. На Авиационной, 10 напротив Сигнала.
Я его лет пять из окна своего кабинета наблюдал
и руководству ЧОПа говорил об ошибке.
Ответ: "Не все ж такие грамотные, как Вы", отбил навсегда
делать замечания.
Поделиться1432014-10-19 14:46:40
и руководству ЧОПа говорил об ошибке.
Ответ: "Не все ж такие грамотные, как Вы", отбил навсегда
делать замечания.
идиотство
Поделиться1442014-10-20 01:34:44
Где-то я уже баннер с "агенством" видела раньше
По-моему на 35-м висел такой же
До сих пор там и висит.
Поделиться1452014-10-20 03:50:09
я опять с нарытым,можно?
наши братья за рекой,отличаются умом и сообразительностью,молодцы конечно
--
Поделиться1462014-10-20 14:06:43
И ведь, по любому, ходит где-то этот русский, что китайцам переводы подсказывает.
Поделиться1472014-11-16 13:04:41
Поделиться1482014-11-16 13:31:46
«Без перерыва выходных».
Поделиться1492015-02-07 08:04:13
Препарируем объявление о флешмобе в Белогорске:
1. Логотип, с большой долей вероятности, спизжен позаимствован у якутского конкурса «Признайся в любви к родному городу!»: http://ysia.ru/news/6582/konkurs_prizna … orodu.html
Это легко можно определить, используя поиск в «Яндекс.Картинках»: http://se.uploads.ru/vtcfy.jpg, http://se.uploads.ru/VnC1T.jpg
В Якутске сделали по-другому:
Для участия в конкурсе необходимо будет сфотографировать и разместить свое признание в любви к нашему городу с хештегом #Oneclickykt, #OCY, #OneclickYakutsk в социальных сетях ВК, Facebook или Twitter...
Участник, победивший в конкурсе, получает в подарок абсолютно бесплатную студийную фотосессию от молодого, талантливого фотографа Сергея Холмогорова "SEGA".
В местном варианте всё будет массово, бесплатно и без хештегов в соцсетях (белогорцы предпочитают «Твиттеру» и «Фейсбуку» больше «Одноклассники», «ВКонтакте» и немного «Инстаграм»). Якутский вариант у нас не прокатит.
2. «флеш - мобе» — неверно. Верно «флешмобе» (где-то допускают «флэшмобе»): http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_418251
3. «посвящен Дню всех влюбленных» — «посвящённому Дню всех влюблённых»
4. «14 февраля 2015 г. в 12.45» — «14 февраля 2015 г. в 12:45»
5. "подробности по т. 2-15-95, СКО «Союз »" — "подробности по т.: 2-15-95, СКО «Союз»".